Please fill out this registration form before your appointment and bring it with you. It will help save you time when you get to the health center.

Por favor llene este forma de registro antes de su cita y llevar con usted. Le ayudará ahorrar tiempo cuando llegue a la clínica.

 

1. Patient's name / Nombre del paciente:
(First name / nombre )

(Middle name / segundo nombre)

(Last name / apellido )

2. Patient's name at birth (if different from currently used name)
Nombre del paciente al nacer (si es diferente de la utilizada actualmente)
(First name / nombre )

(Middle name / segundo nombre)

(Last name / apellido )

3. Patient's current street address /Domicilio del paciente actualmente (Calle y Apt.):

City /Ciudad:

State /Estado:

Zip code /Código postal:

4. County of residence/ Condado de residencia:

5. Type of residence /Tipo de residencia:

6. Length of time at current residence /Cuanto tiempo en su residencia actual:

7. Patient's email address / Dirección de correo electrónico:

8. Patient's Telephone Number w/ area code /Teléfono de la residencia del paciente (con el código de área):

9. Other phone number where patient can be reached / Otro numero de teléfono donde podemos contactar el paciente:

10. Patient's Social Security Number /Número de seguro social del paciente:

11. Patient's Gender /Sexo :

12. Patient's Birth Date (mm/dd/yyyy) / Fecha de nacimiento del paciente (mm/dd/aaaa):

Is patient less than 18 years old? / ¿El paciente es menor de 18 años de edad?

(If patient is younger than 18 years old, please answer questions 13 through 20. Si el paciente es menor de 18 años de edad, por favor conteste las preguntas 13 a 20.)

*13. Patient's mother's name (First, Middle, Last name) / El nombre de la madre del paciente (nombre, segundo nombre, apellido)

*14. Patient's mother's date of birth (mm/dd/yyyy) / Fecha de nacimiento de la madre del paciente (mm/dd/aaaa)

*15. Is patient in foster care? / ¿Está el paciente en cuidado de crianza?

*16. Did patient live with mother during month of birth? / ¿Vivió el paciente con su mama durante el mes de su nacimiento?

*17. Patient's birth weight / El peso de la paciente al nacer

pounds/libras / ounces/onzas

*18. Country of Birth / País de nacimiento

*19. State of Birth / Estado de nacimiento

*20. County of Birth / Condado de nacimiento:

 

All patients please answer the following questions. / Todos los pacientes por favor contesten las siguientes preguntas:

21. Patient's Marital Status / Estado civil:

22. Is patient a veteran? / Es paciente un veterano?

23. Patient's Source of Income / Fuente de ingresos del paciente:

24. Patient's Current Employer / Nombre del empleador del paciente:

25. Patient's Type of Employment / Typo de empleo de paciente:

26. Patient's Employment Status / Estado de empleo de paciente:

27. Patient's Race / Raza del Paciente:

28. Hispanic Ethnicity / Origen hispano del paciente:

29. Patient's Primary Language / Idioma principal del paciente:
English

Español

Tagalog

American Sign Language

Other (specify)/ Otro (especifique)

30. Can the patient communicate in English? / ¿El paciente puede comunicarse en Inglés?

31. Preferred language for written materials / El idioma preferido para los materiales escritos:
English

Español

Other (specify)/ Otro (especifique)

32. Patient's Emergency Contact (name) / En caso de emergencia notifique a (nombre):

33. Emergency Contact's Telephone Number w area code / Telefono del contacto de emergencia (con el código de área):

34. Emergency Contact's Relation to Patient / Relación del contacto de emergencia con el paciente:

35. May we request a copy of your medical records from your last doctor / medical provider? / ¿Podemos solicitar una copia de sus registros médicos de su último médico / proveedor de atención médica?

If yes, please answer questions 36 to 40. En caso afirmativo, por favor conteste las preguntas 36 a 40.

36. Name of last doctor/health care provider / Nombre de su último médico / proveedor de atención médica:

37. Address of last doctor/health care provider / Domicilio de su último médico / proveedor de atención médica:

38. When does your Consent to Release Records expire? / ¿Cuándo caducan su Consentimiento para Divulgar Registros Médicos.

39. How much of your medical records may we request? / ¿Qué parte de su historia médica podemos solicitar?

40. If limited, which records may be sent to us? / ¿Si es limitada, cuál de los registros se pueden enviar a nosotros?
Medical Care / Atención médica

Mental Health Care / Cuidado de la Salud Mental

PAP only /Solamente la prueba de Papanicolaou

Immunizations only / Solamente las vacunas

41. Patient's type of health insurance / Tipo de seguro médico del paciente

42. Patient's primary insurance Identification number / Numero de identificacion del seguro primario del paciente:

43. Patient's secondary insurance Identification number / Numero de identificacion del seguro secundario del paciente:

 

MEDICARE
44. Current Medicare managed care plan or Advantage plan, if any
/ Plan de atención administrada de Medicare o plan de Medicare Advantage.

I am not enrolled in a Medicare managed care plan or Advantage plan / No estoy inscrito(a) en un plan de atención administrada de Medicare o Medicare Advantage plan..

I am enrolled in a CHG Medicare managed care or Medicare Advantage plan. Estoy inscrito(a) en un plan de atención administrada de Medicare o Medicare Advantage de CHG.

I am enrolled in a Molina Medicare managed care or Medicare Advantage plan. Estoy inscrito(a) en un plan de atención administrada de Medicare o Medicare Advantage de Molina.

I am enrolled in a CareFirst Medicare managed care or Medicare Advantage plan. Estoy inscrito(a) en un plan de atención administrada de Medicare o Medicare Advantage de CareFirst.

Other (specify)/ Otro (especifique) I am enrolled in another Medicare managed care plan or Medicare Advantage Plan. Estoy inscrito(a) en otro plan de atención administrada de Medicare o Medicare Advantage Plan.

 

MEDI-CAL
43. If you have a MEDI-CAL plan what is the issue date of your Benefits Identification Card (BIC)? / Si usted tiene un plan de MEDI-CAL cuál es la fecha de emisión de la Tarjeta de Identificación de Beneficios (BIC)?

Benefit Identification Card

46. Are you currently enrolled in a MEDI-CAL managed care plan? / ¿Está inscrito(a) en un plan de atención administrada de MEDI-CAL?.
I am not enrolled in a MEDI-CAL managed care plan / No estoy inscrito(a) en un plan de atención administrada de MEDI-CAL.

I am enrolled in a CHG MEDI-CAL managed care plan. Estoy inscrito(a) en un plan de atención administrada de MEDI-CAL de CHG.

I am enrolled in a Molina MEDI-CAL managed care plan. Estoy inscrito(a) en un plan de atención administrada de MEDI-CAL de Molina.

I am enrolled in a CareFirst MEDI-CAL managed care plan. Estoy inscrito(a) en un plan de atención administrada de MEDI-CAL de CareFirst.

Other (specify)/ Otro (especifique) I am enrolled in another MEDI-CAL managed care plan. Estoy inscrito(a) en otro plan de atención administrada de MEDI-CAL.

47. If you know your AID Code for Medi-Cal please enter it here. / Si sabe su AID Code (Código de ayudas) de Medi-Cal, por favor, escíbalo aquí.:

48. If you know your County of Eligibility for Medi-Cal please enter it here. / Si sabe su condado de eligibilidad de Medi-Cal, por favor, escríbalo aquí."

 

HEALTHY FAMILIES

49. Are you currently enrolled in a HEALTHY FAMILIES managed care plan? / ¿Está inscrito(a) en un plan de atención administrada de HEALTHY FAMILIES?
I am not enrolled in a HEALTHY FAMILIES managed care plan / No estoy inscrito(a) en un plan de atención administrada de HEALTHY FAMILIES.

CHG I am enrolled in a CHGHEALTHY FAMILIESmanaged care plan. Estoy inscrito(a) en un plan de atención administrada de HEALTHY FAMILIES de CHG.

MolinaI am enrolled in a Molina HEALTHY FAMILIESmanaged care plan. Estoy inscrito(a) en un plan de atención administrada de HEALTHY FAMILIES de Molina.

CareFirst I am enrolled in a CareFirst HEALTHY FAMILIESmanaged care plan. Estoy inscrito(a) en un plan de atención administrada de HEALTHY FAMILIES de CareFirst.

Other (specify)/ Otro (especifique) I am enrolled in another HEALTHY FAMILIESmanaged care plan. Estoy inscrito(a) en otro plan de atención administrada de HEALTHY FAMILIES.

 

TRICARE or "Other" Insurance

If you have Tricare or "Other" insurance Please answer questions 50 and 51.

50. Insured's Name / Nombre de la persona asegurada :

51. Insured's Relation to Patient / Relación de la persona asegurada al paciente:

 

OTHER HEALTH INSURANCE / OTRO SEGURO DE SALUD

If you selected "Other" health insurance, please answer the following questions. / Si usted tiene otro seguro de salud, por favor, conteste las siguientes preguntas.

52. If medical insurance is through Insured's employer, name of employer / Si el seguro médico es a través del empleador, nombre del empleador :

53. Does this insurance cover family planning services? ¿Cubre el seguro servicios de planificación familiar?

 

NO HEALTH INSURANCE / SIN SEGURO MEDICO

If you do not have medial insurance please answer questions 54 to 59. Si usted no tiene ningún seguro por favor conteste las preguntas 54 a 59.

54. If you you do not have any health insurance there are some programs available to help you pay for your visit. / Si usted no tiene ningún seguro de salud hay algunos programas disponibles para ayudar a pagar por su visita:

Which of these programs are you interested in to help pay for today's visit?¿Cuál de estos programas de asistencia le interesa para pagar por la visita de hoy?

CHDP for Well Child Physicals / Físicos del Niño Sano

FPACT for Family Planning Service /Servicios de Planificación Familiar

CDP for Women's Cancer Detection Services / Servicios de Detección de Cáncer de la Mujer

Sliding Fee Discount Program / Programa de descuento para los servicios esenciales

 

CHDP
55. Do you want information on how to apply for Medi-Cal or Health Families? / ¿Desea obtener información sobre cómo aplicar para Medi-Cal o Healthy Families?

56. Patient's mother's social security number. / Numero de seguro social de la madre del paciente.

FPACT
57. Do you want family planning services to be kept confidential from your family? / Quiere que su información de servicios de planificación se mantengan confidenciales?

58. If you are over 18 years old, how many live births have you had? / Si es mayor de 18 años, cuantos partos ha tenido?

Patient's Family Size (include only patient and the relatives who live with patient) / Tamaño de la familia del paciente (incluye sólo los pacientes y los familiares que viven con el paciente) :

59. For each member of your household please provide the following information. / Por cada persona que vive en su casa provea la siguiente información.

1. Household member 1 / Persona 1

Name / Nombre

Monthly income / Ingresos mensuales

Source of income / Fuente de ingresos:

Relation to patient / Relación al paciente:

Approximate age / edad

2. Household member 2 / Persona 2

Name / Nombre

Monthly income / Ingresos mensuales

Source of income / Fuente de ingresos:

Relation to patient / Relación al paciente

Approximate age / edad

3. Household member 3 / Persona 3

Name / Nombre

Monthly income / Ingresos mensuales

Source of income / Fuente de ingresos:

Relation to patient / Relación al paciente:

Approximate age / edad

4. Household member 4 / Persona 4

Name / Nombre

Monthly income / Ingresos mensuales

Source of income / Fuente de ingresos:

Relation to patient / Relación al paciente:

Approximate age / edad

5. Household member 5 / Persona 5

Name / Nombre

Monthly income / Ingresos mensuales

Source of income / Fuente de ingresos:

Relation to patient / Relación al paciente:

Approximate age / edad

6. Household member 6 / Persona 6

Name / Nombre

Monthly income / Ingresos mensuales

Source of income / Fuente de ingresos:

Relation to patient / Relación al paciente:

Approximate age / edad

Family Income (total income of the patient and the relatives who live with patient)
Los ingresos de la familia (el total de ingresos del paciente y los familiares que viven con el paciente) :

$  per month / mes

 

Comments / Comentarios :

 

Click to Print This Form/ Haga clic aquí para imprimir este formulario.

Forms submitted via internet are not currently sent securely. / Los formularios enviados a través de Internet no se envían de forma segura en la actualidad.

A more secure option is to print the form and bring it to the clinic. Una opción más segura consiste en imprimir el formulario y llevarlo a la clínica.

 

Welcome!

Imperial Beach Community Clinic is the parent organization of Imperial Beach Health Center and Nestor Community Health Center. Imperial Beach Health Center has been providing affordable, high quality primary health care to San Diego's South Bay residents since 1971.

Imperial Beach Health Center
949 Palm Avenue
Imperial Beach, CA 91933

Map

Nestor Community Health Center
1016 Outer Road
San Diego, CA 92154

Map

For general information, medical advice, appointments, or administrative services, please call (619) 429-3733.

Phone: 619 429-3733
 

Appointments: x 540, x 541
Human Resources: x 564
Nutrition Services: x 589
Outreach: x 563
Grants & Donations: x 423
Billing: x 406, x 402


FAX:
  Human Resources: (619) 429-3826
Medical: (619) 429-3823

Email: info@ibclinic.org

We cannot give medical advice or make appointments via email.

Mailing Address:
Imperial Beach Community Clinic
P.O. Box 459
Imperial Beach, CA 91932-0459

 

El Centro de Salud de Imperial Beach ahora tiene dos ubicaciones: 949 Palm Avenue en Imperial Beach y El Centro de Salud de la Comunidad de Nestor en 1016 Outer Road en San Diego.

Para obtener información general, consejo médico, citas, o servicios administrativos, por favor llame al (619) 429-3733.

Teléfono: (619) 429-3733

  • Citas: x 540 and x 541
  • BEACH Kids: x 589
  • Cobros/Pagos: x 406 and x 402
  • Subvenciones & Donaciones: x 404
  • Recursos Humanos: x 564
  • Nutrición: x 589
  • Ayuda Social: x 563
  • FAX:Recursos Humanos: (619) 429-3826
  • FAX: Médico: (619) 429-3823
  • Correo Electrónico: info@ibclinic.org

    No podemos dar consejo médico a través del correo electrónico.

    Dirección:
    Imperial Beach Health Center
    949 Palm Avenue
    Imperial Beach, CA 91933

    (Palm y Emory en Imperial Beach)
    Mapa

    Dirección:
    Nestor Community Health Center
    1016 Outer Road
    San Diego, CA 92154

    (Cerca de Hollister entre Palm Avenue y la Avenida Coronado en la comunidad de Nestor/Palm City)
    Mapa

    Correspondencia:
    Imperial Beach Health Center
    P.O. Box 459
    Imperial Beach, CA 91932-0459